Performance 2021
In English below
L’opera O.C.P. è un ibrido tra rappresentazione teatrale e atto performativo site-specific, è selezionata tra le performance partecipanti al progetto “Propagazione” organizzato dall’associazione “Genealogie del futuro”, inserita nel contest della manifestazione “Food Wave” di Milano.
Il lavoro è curato e coprodotto dall’autrice e curatrice
Francesca Greco.
Oscena Campo Purgatorio è un opera realizzata con l’ausilio di Strumenti di distruzione di una cultura.

OSCENA
Testo critico di Francesca Greco
Oscena
Compendio di un progetto in tre atti, svoltosi al Parco della Vettabbia di Milano
Oscena Campo Purgatorio
Le viscere della terra si smuovono e i Giufà riemergono, producono fumo, si muovono come serpenti che trovano la luce del sole, che mai hanno visto prima di allora: si liberano. Il campo è loro, si disperdono lasciando tracce, suoni che rimbombano e si uniscono alla voce della terra. Ma alla terra devono fare ritorno, e si immergono nuovamente, si sdraiano e ritornano compost, ritornano alla voce madre, alla Terra che li rivuole con sé, che non li lascia andare, le luci non servono più, le luci sono superflue, il freddo è tagliente, anime in pena in un purgatorio terroso.
Nero, nero e solo nero.
piegato cagare
il pulsare della febbre
la mano scrive
lamiere petali
sulle
braci
bevi
braci
baci
baci
bestemmiati
baci
Bruciano la carne, le interiora, gli intestini, offerte alla terra, fuoco inestinguibile. Il fumo sale in alto e mosso dal vento sembra il respirare di un corpo che apre la bocca ed emette parole. Le stesse parole che fuori-campo continuano a ripetersi,
instancabili, che non hanno pace che lamentano verità e, viscerali, creano immagini e immaginari; sono febbrili e sono lame e sono braci, bestemmie e baci.
hanno comprati i corpi
hanno comprate le intelligenze
Scrutano ciò che sta loro attorno e urlano: DOVETE STARE ATTENTI ALLE PIANTE! Perentori e veloci agiscono e si muovono, delineando la storia del campo e di tutti i campi. Avvertono la paura dell’errore in chi li guarda. I Giufà i primi protagonisti dello sbaglio, che redarguiscono gli altri.
allora lasciamolo bruciare l’uomo spazzatura
la mente per pensare e produrre spazzatura
la terra per fare spazzatura per uomini spazzatura
mangiare e bere spazzatura
cagare spazzatura
soffocare nella spazzatura
nascondere la spazzatura
Inutili, inetti, superflui, occupano uno spazio non loro, lo devastano, lo scavano, lo distruggono, lo dominano. Illusioni di potere, inutile credenza.
I Giufà ridicoli tornano alla terra, attraversando
un telo, lasciandosi schiacciare, ma sono solo spazzatura, spazzatura che puzza di impostore, di impostura.
Le risposte sono nella natura?!?
L’ombra appartiene alla luce!
I testi in corsivo sono estratti dalle poesie Discanti di Sandro Sardella. Il poeta ha collaborato alla realizzazione della performance. Foto di Ilaria Majorino.
—
Sandro the poet creates rains of words in a black field during the obscene ac.













O.C.P English version
The work O.C.P. is a hybrid between a theatrical performance and a site-specific performative act. It was selected for the “Propagation” project, organized by the “Genealogies of the Future” association, as part of the “Food Wave” event in Milan.
The work is curated and co-produced by the author and curator Francesca Greco.
Oscena Campo Purgatorio is a piece created using the Tools of Cultural Destruction.
OSCENA
Critical text by Francesca Greco
Oscena
Summary of a three-act project, performed at Parco della Vettabbia in Milan
Oscena Campo Purgatorio
The bowels of the earth stir, and the Giufàs emerge, producing smoke, slithering like snakes finding sunlight they have never seen before: they free themselves. The field belongs to them, they disperse, leaving behind traces and sounds that echo, merging with the voice of the earth. But they must return to the earth. They dive back in, lie down, becoming compost again, returning to the mother voice, to the Earth that calls them back and never lets go. The lights are no longer needed, superfluous now; the cold bites, and tormented souls find themselves in an earthy purgatory.
Black, black, and only black.
bowed down, shitting
the fever pulses
the hand writes
metal sheets, petals
on
embers
drink
embers
kisses
cursed kisses
kisses
The flesh burns, the entrails, the intestines, all offered to the earth—an unquenchable fire. Smoke rises, and stirred by the wind, it becomes the breath of a body, opening its mouth to speak. The same words repeat endlessly offstage, words without peace, lamenting truths, creating visceral images and imaginations; feverish, they are blades, embers, curses, and kisses.
they bought the bodies
they bought the minds
They scan their surroundings and shout: YOU MUST WATCH OUT FOR THE PLANTS! Peremptory and swift, they act and move, drawing the story of this field and all fields. They sense the fear of mistakes in those watching them. The Giufàs, the first to err, now rebuke the others.
so let the garbage man burn
the mind that thinks and produces garbage
the earth to create garbage for garbage people
to eat and drink garbage
to shit garbage
to suffocate in garbage
to hide the garbage
Useless, inept, superfluous, they occupy a space that isn’t theirs, devastating it, digging it up, destroying it, dominating it. Illusions of power, empty beliefs.
The ridiculous Giufàs return to the earth, passing through a veil, letting themselves be crushed, but they are only garbage, garbage that reeks of deceit, of imposture.
Are the answers found in nature?!?
The shadow belongs to the light!
The italicized texts are excerpts from the poems Discanti by Sandro Sardella. The poet collaborated on the performance. Photos by Ilaria Majorino.
